Ajuntament de Terrassa

Ajuntament de Terrassa

Aleshores diré Shakespeare i llegiré Stephen King

22 de juny de 2018

Omplim la maleta de les recomanacions literàries per aquestes vacances. Són les lectures que les bibliotecàries i bibliotecaris de Terrassa tenen intenció d’abordar en el merescut descans estiuenc i les que es reserven per a la tornada al curro. Amaneixen un fresc aparador llibresc. Lo cànon estiuenc, alça Manela!

Hem fet dues preguntes al personal de les biblioteques. La primera, Quin llibre posaràs a la teva maleta de vacances? i  la segona Quin et reservaràs per a la tornada al curro?  Us pica la curiositat… potser alguna resposta us gratarà!

Arrenquem amb 10 blogueres biTer, les primeres preses d’una nova cacera canònica a tocar de la revetlla de Sant Joan. Avui toca recordar que qui fa la maleta per Sant Joan, llegeix tot l’any! O això resava la meva àvia sàvia!

Dani Arredondo (spritz) de la Biblioteca Districte 4 anant de vacances llegirà:
La librería ambulante, de Christopher Morley en la traducció de Juan Sebastián Cárdenas
Novel·la que m’ha recomanat dues amigues bibliotecàries. Pel que sembla és una comèdia amable i entretinguda.

Andrew y yo éramos extraordinariamente felices en nuestra granja, hasta que él se convirtió en autor. Si hubiera podido prever todas las molestias que sus escritos nos causarían, habría quemado, desde luego, el primer manuscrito en la estufa de la cocina“.

La musa dels nois: poesia homoeròtica grega antiga: 100 epigrames del llibre XII de l’Antologia grega, selecció i versió d’Àngel Carbonell
No sóc un lector de poesia, ho admeto, però aquest recull també anomenat ‘Antologia palatina’ a cura d’un autor terrassenc,  m’ha semblat una bona manera d’apropar-m’hi.

Deixant de banda les sospites sobre la poesia de Safo, la majoria dels poetes de l’antiguitat que recolliren algun testimoni homoeròtic en la seva obra eren homes. Tenint en compte, com ja he explicat, que en aquells temps l’amor homosexual entre homes adults i adolescents no sols no era mal vist, ans fins i tot era més valorat que l’amor heterosexual, els testimonis són abundosos en molts autors, també en una bona part dels clàssics, com ara Homer o Plató.”

I tornant…
Jardí a l’obagade Blanca Busquets

David Contreras (gotderaki) de les biblioteques de Terrassa anant de vacances llegirà:
Zorba el griego, de Nikos Kazantzakis; traductora: Selma Ancira
Novel·la per aprendre del gran mestre Nikos Kazanzakis, del valor de la llibertat per sobre de morals religioses o polítiques. L’individu i el món.
I tornant…
Saint Laurent,  chico malo, de Marie-Dominique Lelièvre

 

Glòria Soler (licordecafe) de la Biblioteca Central de Terrassa anant de vacances llegirà:
Fago: si et diuen que el teu germà és un assassí, de Carles Porta
M’ha recordat la lectura de Tor: tretze cases i tres morts, amb la que vaig disfrutar molt i m’ha vingut de gust.

Tots els veïns d’un poble, sospitosos de l’assassinat de l’alcalde“. Aquest titular va cridar l’atenció de tots els mitjans de comunicació d’Espanya i de mitja Europa. El dissabte 13 de gener de 2007 van trobar mort l’alcalde de Fago al fons d’un barranc amb un tret d’escopeta al pit. L’endemà, els diaris parlaven d’un modern Fuenteovejuna i explicaven que la policia havia agafat mostres d’ADN a tots els veïns d’aquella petita vila del pirineu d’Osca.”

Tocats pel foc, de Manuel de Pedrolo; amb pròleg de la Marina Garcés. Tigre de paper, 2017
Me’l vaig llegir a l’institut, i a veure què tal ara.

Tria d’obres, de William Shakespeare; traducció de Miquel Desclot
Vaig començar per Romeo i Julieta, amb una altra edició i traducció, i l’Agnès em va recomanar aquesta traducció i ara al tenir ja el recopilatori de diferents obres me’l quedo i me’l deixo per anar fent juliol i agost. S’ha de païr bé.
I tornant…
Els estranys, de Raül Garrigasait

Isaac Camps (blocdecamp) des del biTer anant de vacances llegirà:
Tristos tròpics, de Claude Lévi-Strauss; traducció de Miquel Martí i Pol

“Odio els viatges i els exploradors. I vet ací que em disposo a contar les meves expedicions […] I doncs? Cal narrar per menut tants detalls insípids, tants d’esdeveniments insignificants? En la professió d’etnògrag no hi ha lloc per l’aventura; n’és només una servitud, pesa sobre el treball eficaç amb el pes de les setmanes o els mesos perduts fent camí; el pes de els hores vagaroses mentre l’informador s’esquiva; de la fam de la fatiga, a vegades de la malaltia; i sempre, d’aquelles mil dificultats que consumeixen inútilment els dies i redueixen la vida perillosa al cor de la selva verge a una imitació del servei militar.”

I tornant…
Colapso: por qué unas sociedades perduran y otras desaparecen, de Jared Diamond; traducción de Ricardo García Pérez

Maribel Martín Mas (licor43cola) de les biblioteques de la comarca Vallès Occidental 2 anant de vacances llegirà:
Senderisme a Catalunya: [20 excursions per a totes les edats], de Josep Llusà Roca
La mujer habitada, de Gioconda Belli
Alguna lectura pendent entre sortida i sortida.
I tornant…
50 rutes per Catalunya, de Joan Portell Rifà

 

Marta Martí Lanuza (ratafia) de la Biblioteca Central de Terrassa anant de vacances llegirà:
El bestiolari 2, de Josep Vallverdú; dibuixos de Manuel Cusachs

Abelles germanes,
feu-vos republicanes
i engegueu la Reina a dida!
Compartirem tots la mel,
i tindrem un tast de cel
mentre cantem: “això és vida”!

Tangram gat, de Maranke Rinck i Martijn van der Linden
Camins d’aigua, de Raimon Portell
I tornant…
La mort i la primavera, de Mercè Rodoreda. Club editor, 2017

Montse Pujol (tequila) de la Biblioteca Districte 2 anant de vacances llegirà:
Els romanents, de Víctor García Tur

“Contra la lletjor del món exterior, aquest seria l’exercici més escaient: renunciar a assenyalar qualsevol desperfecte amb el dit, o amb la paraula, i tancar-se en un mateix. Romandre mut fins que la ment et quedi en blanc. Quedar-te mut fins a esdevenir cec.”

I tornant…
Eren ells, de Carles Rebassa

 

Pilar Conejero (xocolatadesfeta) de la Biblioteca Districte 2 anant de vacances llegirà:
Per 13 raons, de Jay Asher

“Espero que estigueu preparats, perquè estic a punt d’explicar-vos la història de la meva vida. Més concretament, perquè s’ha acabat la meva vida. I si esteu escoltant aquestes cintes, en sou una de les raons”.

I tornant…
Una bala per al record, de Maite Carranza

 

Raül Casado González (croll) llegeix:
El campeón ha vuelto, de J.R. Moehringer 
“Tenía la piel de color de un cigarro habano, y muy lisa para se ex boxeador, salvo por una gran cicatriz entre las cejas que recordaba un carácter del alfabeto chino. Por debajo de una barba de dos días, sus rasgos eran agradables: ojos oscuros, pómulos prominentes a ambos lados de una nariz poderosa, bien formada. Y todo combinaba bien con su barbilla firme, angulosa. Debía de haberle robado el corazón a más de una. Pero hacía tiempo que se había quedado sin dientes, salvo algunos, tercos, que aún asomaban como pinchos a lo largo de la mandíbula.”

Argelagues, de Gemma Ruiz.
Va venir la Gemma Ruiz a presentar-lo a la Bd5 i em vaig enamorar del llibre.
I tornant…
Los esclavos olvidados de Tromelin, de Sylvain Savoia

Agnès Peiró (aiguadelafont) de la Biblioteca Central de Terrassa anant de vacances llegirà:
Els dics, d’Irene Solà
Amb La nostra vida vertical de Yannick Garcia vaig descobrir el Premi Documenta i des d’aleshores cada març tinc una ineludible cita lectora que aquest cop ajorno fins el primer bocinet de vacances.
El noi silvestre
, de Paolo Cognetti; traducció de Miquel Izquierdo

“Va arribar el mes de juliol. Quan l’herba va assolir l’altura dels malucs i va començar a groguejar, arreu pels prats van aparèixer les segadores, els tractors, els remolcs, les embaladores. En el fenc hi treballava tothom, des dels vells fins als nanos de les granges: una mobilització col·lectiva davant la qual era impossible estar-se amb les mans a les butxaques, de tal manera que em vaig posar a ajudar el Remigio i la seva mare.”

Ocell roig, de Mary Oliver; traducció i pròleg de Corina Oproae

Instructions for living a life:
Pay attention.
Be astonished.
Tell about it.

Instruccions per viure una vida:
Para atenció.
Meravella’t.
Digues-ho.

Mig segle de poesia catalana: del maig del 68 al 2018, de Vicenç Altaió i Josep M. Sala-Valldaura
L’Ocell roig m’acompanyarà al porxo amb la llum viva del matí, prop del riu amb la frescor d’unes braçades, al camí muntanyenc amb la passejada de la tarda, sí. I aquesta nova antologia de més de 200 poetes i poemes serà a estones el tast de poesia per compartir algun vespre i, el pont entre el verd i blau de les vacances i la grisa i lletosa rutina urbana de la tornada.
I tornant…
El cor de les tenebres, de Joseph Conrad; traducció de Yannick Garcia

Si sou de factoria tafanera descobriu la llista completa de les lectures d’estiu del personal de la bct xarxa. Allò que diem que hem posat a la maleta i allò que pensem reservar-nos per a la tornada.

Us oferim aquí tota la tela, el cànon estiuenc de les nostres vacances literàries. Una proposta lectora amb l’equip de bct xarxa (per ordre alfabètic):

Anna García de la Biblioteca Central de Terrassa anant de vacances llegirà:
Pandemia, de Franck Thilliez. Fleuve, 2016
I tornant…
Bon dia, són les vuit!, d’Antoni Bassas

Cari Martín de la Biblioteca Districte 4 anant de vacances llegirà…
El dia que se perdió el amor, de Javier Castillo
I tornant…
Fugitiva, de Blanca Busquets

Carme Sanuy de la Biblioteca Central de Terrassa anant de vacances llegirà…
La bruixa, de Camilla Läckberg
I tornant…
Un amor d’en Swann, de Marcel Proust; traducció de Josep Maria Pinto

Dolors Maldonado de la Biblioteca Districte 6 anant de vacances llegirà:
L’arbre de les mentides, de Frances Hardinge
I tornant…
L’aroma del temps, de Núria Pradas

Elisabet Torrell de la Biblioteca Central de Terrassa anant de vacances llegirà…
L’amor et farà immortal: música, memòria i vida, de Ramon Gener
I tornant…
Tot això ho faig perquè tinc molta por,  d’Empar Moliner

Filo Solé de la Biblioteca Central de Terrassa anant de vacances llegirà…
Morder la manzana: la revolución será feminista o no será, de Leticia Dolera
Que nadie duerma, de Juan José Millàs
Ulisses, de James Joyce
I tornant…
La mà que prenia la meva, de Maggie O’Farrell

Germinal Prat de la Biblioteca Districte 4 anant de vacances llegirà:
El siervo: un viaje épico por el Imperio Romano en busca de su destino, de Xavier Maymó
I tornant…
Dos dies de maig, de Jordi Sierra i Fabra

Imma Hernández de la Biblioteca Districte 3 anant de vacances llegirà…
El bolígrafo de gel verde, d’Eloy Moreno
I tornant…
Matar al comendador, d’Haruki Murakami

Inma Garcia de la Biblioteca Districte 6 anant de vacances llegirà…
Dejar ir: el camino de la liberación, de David R. Hawkins
I tornant…
Zulú, de Caryl Férey; traducción: Isabel González-Gallarza

Maria Badia Segura de la Biblioteca Districte 2 anant de vacances llegirà…
Ulisses, de James Joyce; traducció, comentaris i notes de Carles Llorach-Freixes
I tornant…
Relajación, de Lucile Favre

Maria Gental de la Biblioteca Central de Terrassa anant de vacances llegirà:
Una casa a Florència, de W. Somerset Maugham; traducció de Julià de Jòdar
I tornant…
El silenci del far, de Albert Juvany i Blanch

Montse Llovera de la Biblioteca Districte 2 anant de vacances llegirà…
Un país petit, de Gaël Faye; traducció de Mercè Ubach
En el mar, de Toine Heijmans; traducción del neerlandés de Goedele De Sterck
I tornant…
Un debut en la vida, d’Anita Brookner; traducción de Catalina Martínez Muñoz. Amb pròleg de Julian Barnes

Natalia Lara de la Biblioteca Districte 6 anant de vacances llegirà…
Patria, de Fernando Aramburu
I tornant…
4 3 2 1, de Paul Auster; traducció d’Albert Nolla

Rosa Maria Pérez Roca de la Biblioteca Central de Terrassa anant de vacances llegirà…
El noi del Maravillas, de Lluís Llach
I tornant…
Adéu a Berlín, de Christopher Isherwood; traducció de Jordi Arbonès i Josep Cornudella i Defis

Sara Codina de la Biblioteca Central de Terrassa anant de vacances llegirà…
Entre pólvora y canela, d’Eli Brown; traducción del inglés de Patricia Antón de Vez
I tornant…
Els desposseïts, d’Ursula K. Le Guin; traducció de Blanca Busquets

Susi Rodríguez Melero de la Biblioteca Districte 3  anant de vacances llegirà…
Un lloc incert, de Fred Vargas; traducció d’Anna Torcal i Salvador Company
I tornant…
Gestión de proyectos. Reverté, 2017

Xavi Imedio de la Biblioteca Central de Terrassa anant de vacances llegirà…
Patria, de Fernando Aramburu
I tornant…
El caso Fitzgerald, de John Grisham; traducción de Mª del Puerto Barruetabeña Diez

Aquestes respostes les hem reunit durant el solstici d’estiu 2018. Si us hem temptat veniu a caçar la vostra lectura, algun llibre atrapareu sigui quina sigui la trampa (préstec, reserva, desiderata, préstec interbibliotecari…) Un cop d’ull al catàleg?

Gaudiu de l’estiu i dediqueu-vos tot el temps del món com bonament us plagui. Lectura i Llibertat!

Des dels prestatges de la bct recol·lecto i comparteixo bones lectures.
#LlegirTeatre #Piulempoesia #recomanollegir #biblioteca #lectura

Veure les meves aportacions.

Compartiu!
  • Delicious
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Twitter

    Etiquetes: , , , ,

    3 Responses to Aleshores diré Shakespeare i llegiré Stephen King

    1. Anna Maria on 23 de juny de 2018 at 19:15

      Gràcies a tots els bibliotecaris i bibliotecàries de Terrassa per les seves recomanacions. Bon estiu a tothom!
      Una salutació a tots i totes!
      Anna Maria

    2. aiguadelafont on 22 de juny de 2018 at 20:21

      :)
      a tu!
      i a totes les que heu regalat les vostres recomanacions d’estiu!
      d’això…. i jo que centrifugo…podrem a la tornada confessar el que realment hem llegit?

    3. spritz on 22 de juny de 2018 at 19:14

      Ostres tu! Aquests reculls de recomanacions m’encanten! Gràcies Aiguadelafont!

    Deixa un comentari

    L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

    BCT xarxa

    Biblioteca pública de Terrassa
    Passeig de les lletres, 1
    08221 - Terrassa
    Telf. 937 894 589
    Mail: bctxarxa@terrassa.cat