Tubercles i paraules

26 de setembre de 2008

Molts de vosaltres ja sabreu que aquest 2008 ha estat declarat l’Any Europeu per al Diàleg Multicultural i que a més se celebra el centenari del naixement de dos coneguts escriptors: la barcelonina Mercè Rodoreda i el terrassenc Agustí Bartra. Però el que potser us sorprendrà és que enguany també és l’Any Internacional de la Patata.

Solanum tuberosumA les biblioteques en sabem molt de patates, des de com es converteix una patata grillada en una planta (El Cultivo de la patata de Fernando Alonso Arce) a com fer exquisides receptes amb tubercles (Patates, bons primers plats de Mariona Quadrada o Las Mejores recetas con patatas d‘Iñaki Oyarbide), passant per la narració de la seva arribada al continent europeu des d’Amèrica (La Fantàstica història de la patata) i per contes protagonitzats per aquesta simpàtica planta (En Patata i l’hortet). Amb la patata es pot fer de tot, fins i tot estampació!
Si aneu de viatge aquesta tardor, us cal saber que, a la patata, els francesos li diuen pomme de terre i els alemanys, kartoffel. Els científics, a qui els agraden més el noms compostos, l’anomenen solanum tuberosum.

I parlant de noms en llatí, l’any 2008 és també, segons va disposar l’ONU, l’Any Internacional de les Llengües. Sabíeu que al món es parlen més de 6.700 idiomes? I que l’esperanto, la llengua universal, va ser inventada l’any 1887 pel polonès Zamenhof?
Carteles sorprendentes

A les biblioteques a Terrassa trobareu novel·les i contes en català, castellà, àrab, anglès, francès, italià, gallec, euskera, alemany, aranès, portuguès i fins i tot en braille i en el llenguatge de signes.
A més, al nostre fons hi ha diccionaris i gramàtiques d’idiomes molt diversos, així com també llibres de conversa per a viatgers. Hi són presents llengües tan exòtiques i variades, com el suahili, el filipí i el tailandès. Disposeu també de recursos per aprendre idiomes, pel·lícules en versió original i premsa estrangera, com la revistes Time o Stern o els diaris Al Hayat o Le Monde.
Teniu curiositat per saber com es diu biblioteca en d’altres idiomes? Alguns del noms que aquesta rep són liburutegi (en euskera), könyvtár (en hongarès) o kirjasto (en finès).

Escrit per: Rosa Molina

Etiquetes: , , , , , ,

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

BCT xarxa

Biblioteca pública de Terrassa
Passeig de les lletres, 1
08221 - Terrassa
Telf. 937 894 589
Mail: [email protected]